The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


deśācārastāvat ādau vicintyaḥ deśe deśe yā sthitis saiva kāryā
देशाचारस्तावत् आदौ विचिन्त्यः देशे देशे या स्थितिस् सैव कार्या

deśa
[deśa]{ iic.}
1.1
{ Compound }
ācāraḥ
[ācāra]{ m. sg. nom.}
2.1
{ Subject [M] }
tāvat
[tāvat]{ ind.}
3.1
{ taavat }
ādau
[ādi]{ m. sg. loc. | f. sg. loc.}
4.1
{ in [M] | in [F] }
vicintyaḥ
[vi-cintya { pfp. [1] }[vi-cint]]{ m. sg. nom.}
5.1
{ (Participial) Subject [M] }
deśe
[deśa]{ m. sg. loc.}
6.1
{ in [M] }
deśe
[deśa]{ m. sg. loc.}
7.1
{ in [M] }
[yad]{ f. sg. nom.}
8.1
{ Subject [F] }
sthitiḥ
[sthiti]{ f. sg. nom.}
9.1
{ Subject [F] }
[tad]{ f. sg. nom.}
10.1
{ Subject [F] }
eva
[eva]{ ind.}
11.1
{ so }
kāryā
[kārya { pfp. [1] }[kṛ_1]]{ f. sg. nom.}
[kārya { pfp. [1] }[kṝ]]{ f. sg. nom.}
[kārya { ca. pfp. [1] }[kṛ_1]]{ f. sg. nom.}
12.1
12.2
12.3
{ (Participial) Subject [F] }
{ (Participial) Subject [F] }
{ (Participial) Subject [F] }


देश आचारः तावत् आदौ विचिन्त्यः देशे देशे या स्थितिः सा एव कार्या

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria